Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | AND [some people assert], "They remained in their cave three hundred years"; and some have added nine [to that number] | |
M. M. Pickthall | | And (it is said) they tarried in their Cave three hundred years and add nine | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | So they stayed in their Cave three hundred years, and (some) add nine (more | |
Shakir | | And they remained in their cave three hundred years and (some) add (another) nine | |
Wahiduddin Khan | | [Some say], They stayed in their cave three hundred years, and to that some have added another nine years | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | And they lingered in expectation in their cave three hundred years, and they added nine. | |
T.B.Irving | | And they stayed in their Cave for three hundred years plus nine more. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | They had remained in their cave for three hundred years, adding nine. | |
Safi Kaskas | | And they remained in their cave for three hundred years plus an additional nine. | |
Abdul Hye | | And (some say) they stayed in their cave 300 years (solar) and add 9 (lunar years). | |
The Study Quran | | And they tarried in their cave three hundred years, plus nine more | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And they remained in their cave for three hundred years, and increased by nine | |
Abdel Haleem | | [Some say], ‘The sleepers stayed in their cave for three hundred years,’ some added nine more | |
Abdul Majid Daryabadi | | And they tarried in their cave three hundred years and added nine | |
Ahmed Ali | | (It is said) they stayed in the cave three hundred years and nine | |
Aisha Bewley | | They stayed in their Cave for three hundred years and added nine. | |
Ali Ünal | | And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and added nine (for lunar years) | |
Ali Quli Qara'i | | They remained in the Cave for three hundred years, and added nine more [to that number] | |
Hamid S. Aziz | | So they stayed in their cave three hundred years and (some add) nine more | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And they lingered in their cave three hundred years, and to that they increased nine (more) | |
Muhammad Sarwar | | They, in fact, stayed in the cave for three hundred plus nine further years | |
Muhammad Taqi Usmani | | They stayed in their Cave for three hundred years and added nine | |
Shabbir Ahmed | | And it is said they lived in the Cave for three hundred years. Others say, "Nay, add nine to that number." | |
Syed Vickar Ahamed | | And they (the Sleepers) stayed in their Cave three hundred years, adding nine (more) | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine | |
Farook Malik | | Some say they stayed in their cave three hundred years and some add another nine | |
Dr. Munir Munshey | | They stayed in that cave for three centuries, and nine more years | |
Dr. Kamal Omar | | And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and added nine (for lunar years) | |
Talal A. Itani (new translation) | | And they stayed in their cave for three hundred years, adding nine | |
Maududi | | They remained in the Cave for three hundred years; and others added nine more years | |
Ali Bakhtiari Nejad | | And they stayed in their cave three hundred years, and added nine (if counting in lunar years) | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | So they stayed in their cave three hundred years, plus nine | |
Musharraf Hussain | | “People say they stayed in the cave for three hundred years, plus nine.” | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And they remained in their cave for three hundred years, and increased by nine. | |
Mohammad Shafi | | And they remained in their cave for three hundred years and some add nine to the number | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Some say, The Refugees in the Cave spend (solar) years ([lunar] year and 9 months) in the cave | |
Faridul Haque | | And they stayed in their Cave for three hundred years * and nine more *. (* 300 according to the Solar calendar and 309 according to the Lunar calendar. | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | And they stayed in the Cave three hundred years and to that they added nine more | |
Maulana Muhammad Ali | | And they remained in their cave three hundred years, and they add nine | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And they stayed/remained in their cave three hundred years and they were increased (by) nine (years) | |
Sher Ali | | And they stayed in their Cave three hundred years and to that they added nine | |
Rashad Khalifa | | They stayed in their cave three hundred years, increased by nine. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And they stayed in their cave three hundred years. Nine more. | |
Amatul Rahman Omar | | And they (- the early Christians) stayed in this Place of Refuge three hundred years and extended (their stay) another nine (years) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And (the People of the Cave [Kahf]) stayed in their cave for three hundred years and they added another (nine) years (to that) | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and add nine (for lunar years) | |